外国でも紅葉を美しい光景として写真にとったり散策したりしますし、アメリカには紅葉の規模が日本よりはるかに大きいところもあります。しかし、日本において平安時代ごろに貴族の間で習慣化し後に庶民にまで広まった紅葉をみるだけの年中行事(紅葉狩り)、習慣というものはないようです。
一方、日本には’愛でる’という情緒のある言葉があります。秋の紅葉などはまさしくこの言葉がぴったりくるように思います。紅葉のある場所にわざわざ出向き、紅葉を’愛でる’。こういう感覚は日本人特有のものなのかもしれません。 (ここで一応、’愛でる’の意味を調べてみますと・・・
 1 美しさを味わい感動する。「月を―・でる」 コトバンクより)
紅葉以外でも秋に鳴くコオロギやキリギリスなどの虫の声にも情緒を感じますよね。 月見(特に秋)で風流の心を味わうというのもあります。 団子、すすき、お月様の絵を見ても外人は全く意味が分からないそうです 。そういう習慣がないのでわからないのも当然かもしれません。
それから桜の花見 。秋の紅葉と同じようなことですね。 夏の風鈴 の音。それからセミの鳴き声。 ヒグラシの声などでは心が落ち着き癒される感じがしますよね。外国ではセミの鳴き声はうるさい音としてしか聞こえないそうです。多くの西洋人は、一般的に虫の声を雑音としかとらえないようです。西洋だけでなく、世界の中でも、虫の声に情緒を感じる人々というのは少数だそうです。

また年の初めの初日の出を、日本人は特別な感慨を持って見に行くことがありますが、外国では、少なくとも西洋では太陽を拝んだりしません。
日本人の場合、太陽は特別な存在です。 古来より、日本人は太陽を神様( 天照大神[あまてらすおおみかみ])として祈ってきました。長い間に培われた日本の習慣、風習というものでしょう。

日本では文化として根づいている紅葉狩りですが、実はこの「紅葉狩り」、英語で完全に直訳できる表現はありません。それは、アメリカやイギリスなどの英語を母国語とする国では、紅葉狩りはメジャーなイベントではないからです。

メープルシロップももみじ(サトウカエデ)から採取される

サトウカエデはカエデの仲間で、メープルシロップの採取ができることで有名な木で、シロップの生産は世界の中でほとんどがカナダで行われています。

またサトウカエデは、メープルシロップの採取以外に、葉の色の変化を観賞して楽しむことができます。そしてサトウカエデの葉は人間の手のように5つにわかれており、秋の終わりごろになると見事な紅葉を見せます。

楓の木
サトウカエデの木

イロハカエデの葉
サトウカエデの葉


また、カエデで思い浮かべるのはカナダの国旗です。カナダでは国を代表する木としてメープル(サトウカエデ)があります。ただ現在のような国旗になったのは1965年でまだ歴史は浅いといえます。それにはそもそもカナダがフランスやイギリスの植民地だった歴史があるためいろいろな変遷があったということです。






〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
                                  〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓